Kader Abdolah (Iran, 1954) studied physics in Teheran and was active in the student resistance and published two novels about life under the Khomeini regime before fleeing his homeland in 1985, first to Turkey and then to the Netherlands. He started writing in Dutch after quickly mastering the language. He has won awards for his collection of short stories ‘Eagles’-- the bestselling debut of 1993 – and ‘Cuneiform’ (2000), a novel that explicitly deals with communication and translation. So far, Abdolah’s work has been published in 21 languages.The novel The House of the Mosque (2006) catapulted Abdolah onto the Dutch bestseller lists and was voted second best Dutch novel ever in Holland. The English translation was released worldwide in January 2010. In 2008 he published The Messenger, and an alternative translation of the Koran underlining a more moderate and‘human’ Islam.
Translation in Turkish:
Abdolah, Kader [Gizli Yazi], Translated by Nergis Pamukoğlu Daş. Istanbul: Istiklal, 2006.
Abdolah, Kader [Camideki Ev], Translated by Firuzan Gürbüz. Istanbul: Timsah, 2008.
Abdolah, Kader [Boṣ Ṣiṣelerin Yolculuğu], Translated by Ilknur Saliji. Istanbul: Istiklal, 2007.
| Event Name | Event | Location | Time |
|---|---|---|---|
| From the House on the Mosque to Zahra's Paradise : Iran Chronicles | Discussion | KargArt | 01.10.2012 20:00 |
| Café Amsterdam : Displaced Identity | Special Event | Cezayir Restaurant's Conference Hall | 02.10.2012 20:00 |